Слова / Кронштадтский пастырь. 1917, №2
Светлой памяти доброго Кронштадтского Пастыря
Значение Отца Иоанна Кронштадтского в делe сближения Англиканской Церкви с Православной
Прежде чем приступить к предмету намеченной речи, я, хотя в самых кратких словах, коснусь попыток к сближению Англиканской Церкви с Православной в последние годы.
Всем нам хорошо памятна великая радость, охватившая все слои русского общества, когда стало известным, что Англия стала нашей союзницей и объявила воину Германии. — Старые недоразумения между Великобританией и Poсcиeй, по выражению английского лорда Роберта Сесиля, являются не более, как дурным сном, который, слава Богу, теперь уже забыт.
Но сближение церковное между двумя великими народами началось еще ранее политического. В 1912 году в Poccию прибыли, вместе с членами Английского парламента, представители Английского клира—четыре Епископа. Взаимная подозрительность между Россией и Англией уже тогда менялась на открытую дружбу, а симпатии англикан к Православной Церкви давали надежду православным на возможность тесного взаимного сближения. Для этой цели, тогда же-17 января 1912 года—торжественно открыто, по благословению Св. Синода, „Русское Общество ревнителей сближения Англиканской Церкви с Православной". На открытии Общества присутствовали члены Св. Синода, упомянутые 4 Епископа, члены английской колонии в Петрограде и очень много православных духовных и светских лиц. С первых же дней существования Общество встретило горячий, дружеский отклик со стороны существующего в Англии еще с 1906 года „Общества единения Церквей Англиканской и Восточно-Православной". Видные представители Русского и Английского Обществ после того несколько раз обменивались письменными приветствиями, в которых выражалась надежда, что соединенные молитвы и общее дело двух Обществ могут привести, с благословения Божия, к желаемому единению Церквей. Для ознакомления православных с Англиканской Церковью в 1912 и 1914 г.г. были приглашены в Poccию известные английские богословы о.о. Пуллер и Фрир. Каждым из них прочитано было пред православными слушателями по 4 лекции. С чтениями об Англиканской церкви выступали и некоторые члены нашего русского общества (проф. прот. П. И. Лепорский, проф. И. П. Соколов, свящ. Л. К. Богоявленский, свящ. Г. А. Сербаринов) для уяснения того, что есть у Англиканской церкви общего с Православной, и в каком виде при настоящих условиях, может быть допустима с нашей стороны большая близость в отношениях с англиканами. Настоящая великая война остановила временно деятельность Обществ по взаимному сближению Церквей: военные интересы и заботы выступили на первый план. Несмотря на это, все возрастающие в русском народе симпатии к своей союзнице, несомненно, подготовляют в будущем еще более благоприятную почву для осуществления идеи церковного сближения России с Англией.
После этих вступительных слов, задаваясь вопросом о причинах, вызвавших в англиканах еще в 1906 году, т. е. до войны, движение к сближению с Православной Церковью, мы думаем, что значительную долю влияния в этом деле справедливо будет приписать светлой личности батюшки отца Иоанна Кронштадтского.
Известно, что в aпреле месяце 1897 года вышла из печати в Лондоне на английском языке книга отца Иоанна Кронштадтского „Моя жизнь во Христе", в переводе Э. Е. Гуляева. Книга содержит 558 стр. с портретом автора. Роскошный экземпляр книги был представлен переводчиком английской королеве Виктории. Ее Величество изволила передать переводчику „выражение Ее наилучших благодарностей за столь интересную книгу. Ее Величество была весьма рада получить книгу и поражена духом истинного благочестия
и любви к Богу, которым проникнуты писания отца Иоанна"...
Лорд Галифакс, президент Лондонского общества „единения Церквей", писал переводчику Э. Гуляеву: „Лорд Галифакс читает эту книгу с величайшим интересом и восхищением. Книга эта не может не принести величайшей пользы, и за появление ее лорд Галифакс весьма благодарен переводчику. Книга эта поможет английскому обществу уразуметь православную Церковь и видеть, каких великих святых Богу угодно даже в наше время ниспосылать св. православной Церкви. Лорд Галифакс еще раз благодарит за книгу от
всего сердца. Представляя для православных неистощимое сокровище духовного назидания, книга о. Иоанна „Моя жизнь во Христе" имеет еще важное миссионерское значение, открывая иностранцам в отношении к православию то, чего они в своем предубеждении не подозревали...
Вот к каким выводам пришел после внимательного чтения этого сочинения о. Иоанна профессор Эдинбургского университета, доктор богословия А. Уайт. „Отец Иоанн, как его обыкновенно любовно называют, есть великий, живой столп и далеко сияющее украшение православной Церкви наших дней. А Церковь эта самая древняя и самая почитаемая из всех христианских Церквей. Судя по своему о нем и об его книге и почитая его самого и его книгу весьма высоко и любовно, и чтя его в Господе, я пришел к необходимости
внести ее в cepию моих классных книг, как, по моему мнению, величайшего из духовных писателей"...
Сейчас же по выходе книги в свет стали появляться весьма благоприятные отзывы о ней очень многих английских газет и журналов. Желающие познакомиться с этими отзывами могут найти их в приложении к сборнику проповедей батюшки за 1897 год. Я ограничусь здесь самыми краткими выдержками лишь некоторых отзывов. Журнал „Глебе" пишет: „Из числа интересных за последнее время новейших изданий, переведенных с русского, немецкого и французского языков, первым из них занимает место: „Моя жизнь во Христе".
„Бартисский журнал": „Извлечения из этого дневника содержат в себе мысли и рассуждения интеллигентного, благоговейного, горячего, Христоподобного человека. Они представляют бесчисленные алмазы мысли..."
Журнал „Манчестерский Старожил": „Книга рассматриваемая, как картина религиозной опытности человека, имеет выдающееся значение и, несмотря на свой большой объем, может быть признана молитвенным руководством. Журнал: „Христианский век": „Жизнь о. Иоанна, no неоспоримому свидетельству, есть жизнь непрерывной и самоотверженной благотворительности и христианских подвигов среди бедных, больных и неимущих; отсюда откровение внутренней духовной жизни; отражение в этих записках мыслей и чувств,
приходивших ему в голову и наполнявших его в продолжение многих лет, откровение, представляющее необыкновенный и сильный интерес. Хотя мысли и чувства эти принадлежат священнику Греческой Церкви, но большая часть дневника имеет вселенский кафолический характер и потому может быть прочитана с духовной пользой всяким, верование которого утверждается на Христе".
„Западные утренние новости": „Эти извлечения раскрывают перед читателем внутреннюю работу души или сердца чрезвычайно замечательного русского священника, влияние которого на общество так же замечательно, как и он сам. Чтение его деяний переносит каждого к Апостольским временам. Невозможно читать этих строк без того, чтобы на читателя не производила сильного впечатления глубокая духовность о. Иоанна, внутренний мир которого и составляет главный предмет этой книги... Рассматриваемая как
зеркало чрезвычайно сильно благоговейного и духовно настроенного человека, книга эта может занять место между наилучшими книгами этого рода. Как памятникь личного благочестия, книга эта поучительна для moй части английской церкви, которая ожидает поддержки и признания Восточной церковью. Книга эта представит величайший интерес, как отражающая в себе духовную сторону
Восточного Православия".
Журнал „Ежедневный график": „Отец Иоанн представляется, кажется, самым популярным священником во всем свете. Рассматриваемая книга представляет собой излияние души, много думавшей о человеколюбии Божием и обязанностях человека. Bеpa, описанная в книге, проста; выражаемая в ней надежда и упование—безусловны. Для англикан изложенная в ней теология не во всех случаях может быть доступна, но частные разности взглядов Греческой Церкви от англиканских воззрений не представляют существенной важности
для тех, кто будет читать эту книгу с чисто молитвенными целями".
„Национальный наблюдатель и Британский рецензент", давая отзыв о книге, прибавляет следующие строки об авторе ее. „Слава его благочестия и жизнь, подобная жизни святого, распространилась из Кронштадта в самые удаленные хижины Империи. Мало того, из рук отца Иоанна покойный Государь Император Александр III перед своею кончиною принимал последнее причащение Святых Таин, заявив при том, что одно уже присутствие этого человека облегчало его". Журнал „Академия" говорит, что отец Иоанн
среди современных русских условий и обстановки жизни кажется в наши дни приближающимся к первым Апостолам.
Taкиe восторженные отзывы английской прессы о необычайных достоинствах сочинений о. Иоанна способствовали скорому распространению их по всей Англии, а частью и в Америке. Драгоценные перлы духовной мудрости, добытые в минуты духовного трезвения и озарения от всепросвещающего Духа Божия, конечно, глубоко западали в сердца читателей и располагали их с почтением относиться к православной Церкви.
Сведения о святой жизни, о горячей любви и милосердии батюшки отца Иоанна, широко распространенные по всей Англии в печальные дни болезни и кончины Государя Императора Александра III, по поводу приглашения отца Иоанна к одру Царственного страдальца, давали повод еще более оценить высокое достоинство Православной Церкви, в недрах которой почерпал благодатную помощь для изумительно широкой и плодотворной своей деятельности приснопамятный Кронштадтский пастырь.
Ведь святая жизнь, дела любви говорят за себя сильнее всяких книг и ученых рассуждений.
Свидетельством того, как глубоко уважали батюшку многие англичане, могут служить встречающиеся среди заграничных писем к нему многочисленные письма из Англии.
Архиепископ Йopкский (Маклаган), посетивший Poccию в 1897 году, пожелал повидаться с о. Иоанном, беседовал с ним более часу, и в описании этой интересной и важной беседы, между прочим сообщает в Английских газетах: „...его (о. Иоанна) влияние в России простирается далеко за пределы православного ее населения; так я заметил, что в числе теснившихся около него были не только лютеране, но его благословения искали два татарина-магометане, пришедшие для этого из ресторана".
Настоятели англиканской церкви в Кронштадте относились к о. Иоанну с большим почтением. В знаменательные дни его жизни, в числе других депутаций, сердечно приветствовали его. Во время перевезения тела Батюшки из Кронштадта в Петроград, когда похоронная процессия приближалась к морю, на колокольне Английской церкви, стоящей на берегу моря, раздался печальный перезвон.
Отрадным и знаменательным является посещение Иоанновского монастыря зо мая 1910 года священником англиканской церкви X. И. Фаинс Клинтоном, почетным генеральным секретарем общества единения церквей Англиканской и Восточно-Православной. Ученый священник, ревностный поборник единения Церквей, много потрудившийся в этом деле, прибыл из Лондона для участия в торжествах перенесения св. мощей преподобной Евфросинии Полоцкой. По окончании торжеств, которые произвели на него самое отрадное впечатление,
он прибыл в Петроград. 30 мая о. Клинтон посетил усыпальницу отца Иоанна и во время панихиды коленопреклонно молился у его гробницы. При отъезде из монастыря редкий гость высказал, что он хорошо знаком с сочинениями почившего батюшки, переведенными на английский язык, и много слышал о его жизни и славной деятельности.
Пожертвование, сделанное недавно в пользу нашего общества одной англичанкой в 500 руб., свидетельствует о знакомстве ее с личностью о. Иоанна, и есть добрый плод доброго семени, посеянного о. Иоанном в Англии.
Когда архиепископ Финляндский Антоний, впоследствии митрополит Петроградский, 5 июня 1897 года прибыл в Лондон; то встречен был весьма радушно всем английским обществом, начиная с королевы и других высоких лиц. И этот факт объясняется отчасти и тем уважением к Православной Церкви, которое имели англичане, только что ознакомившись с о. Иоанном по его „Жизни во Христе".—За основательность этого нашего утверждения говорит то обстоятельство, что благодарность переводчику сочинений отца Иоанна
от имени королевы помечена 23 мая; вышеприведенные отзывы английской печати появились в апреле и мае, а приезд в Лондон высокопреосвященного Аитония состоялся 5 июня.
Таким образом, все приведенные сейчас факты дают нам право утверждать, что в деле начавшегося сближения Англиканской Церкви с Православной влияние приснопамятного батюшки о. Иоанна, несомненно.
Но как отозвался бы сам батюшка на вопрос о соединении Церквей Английской и Православной? Мы знаем, что в дневниках его можно найти многие заметки, показывающие, как больно было его любвеобильному сердцу разделение Церквей. Пламенный поборник чистоты и непререкаемости истины учения Православной Церкви, он обличал и укорял, иногда очень pезко, неправоту и ложь католиков и лютеран. Снисходительнее относился батюшка к англиканам: в своих обличительных заметках упоминал их реже и всегда после уже католиков и лютеран.
Как верный сын своей Церкви, он горячо молился вместе со всеми православными о благостоянии св. Божиих Церквей и соединении всех. Он горячо желал исполнения первосвященнической молитвы Спасителя, да ecu едино будут (Иоанна 17, 21), но, конечно, не в смысле поглощения нашей Св. Церкви какой-либо другой Церковью, а чтобы истина Св. Православия занимала царственное положение.
Взгляд батюшки на те условия, при каких могло бы состояться соединение Церквей, кратко выражено в следующих словах его, помещенных в последнем его произведении—в самом конце сгруппированных заметок его в обличение иноверных заблуждений, и следовательно, их можно считать последним трогательным обращением батюшки к иноверцам:... „Вы не сердитесь, друзья, а внимайте истине Божией в простоте сердца, ведь и мы говорим и дерзаем от простоты сердца. Отриньте ложь и примите истину, и соединитесь с
нами в единомыслии; полно вам разногласить и спорить" („Живой Колос", стр. 39. Издан. Иоанновского монастыря).
Остается пожелать, чтобы наши новые друзья приняли к сердцу это дружеское обращение батюшки отца Иоанна, чтобы взаимная дружба между обеими нациями была по возможности всесторонней—не только в области политической, экономической, научной, но и на почве религиозной мысли, чтобы английская и Православная Церкви, как родные сестры между собою и дочери Единого Бога и Отца, горячо и сердечно полюбили друг друга. Связуемые союзом любви, они найдут способы к сближению еще более тесному, и этим взаимным
союзом приблизят то благодатное время, когда, по слову Спасителя, будет едино стадо и един Пастырь.
Протоиерей Иоанн Орнатский.